ACORDES, LETRAS Y TRADUCCIONES

The Beatles

 I feel fine - And I love her - A hard day´s night - Strawberry fields forever - While my guitar gently weeps - Taxman - Norwegian wood  - Eleanor Rigby - The night before - Sexy Sadie

Paperback writer - Here, there and everywhere - All my loving - Here comes the sun - I'm only sleeping - Rain - When I'm sixty four - Get back - Michelle - It won't be long - It's only love - She's a woman -

All I've got to do - A day in the life

I feel fine

{c:Intro:}

[D]       [C]         [G]

  [G]Baby's good to me, you know,

She's happy as can be, you know, she [D]said so.

I'm in love with [C7]her and I feel fi[G]ne.

[G]Baby says she's mine, you know,

She tells me all the time, you know, she [D]said so.

I'm in love with [C7]her and I feel fi[G]ne.

  {c:Chorus}

   [G]I'm so [Bm]glad that [C]she's my little [D7]girl.

   [G]She's so [Bm]glad, she's [C7]telling all the [D7]world.

  That her [G]baby buys her things, you know,

He buys her diamond rings, you know, she [D]said so.

[D7]She's in love with [C7]me and I feel fi[G]ne.

[D7]She's in love with [C7]me and I feel fi[G]ne.

  Me siento bien

Mi nena es buena conmigo, tú lo sabes
Ella es todo lo feliz que se puede ser, tú lo sabes, ella lo dijo.
Estoy enamorado de ella y me siento bien. 
Mi nena dice que es mía, tú lo sabes
Ella me lo dice todo el tiempo, tú lo sabes, ella lo dijo.
Estoy enamorado de ella y me siento bien.

Estoy tan contento porque sea mi nena.
Ella está tan contenta, se lo dice a todo el mundo.

Ella compra sus cosas, tú lo sabes, Ella compra sus anillos de diamantes, tú lo sabes, ella lo dijo. Ella está enamorada de mí y me siento bien. Ella está enamorada de mí y me siento bien.

AND I LOVE HER         

Solm         Rem                                                                   

I give her all my love                                                      

Solm                       Rem                                                                      

That's all I do                                                                    

Solm         Rem                                                                   

And if you saw my love

Sib              Do                                                    

You'd love her too                                                       

Fa                                                                                                        

I love her                                                                                            

                                                                                                            

Solm           Rem

She gives me everything                                                          

Solm        Rem                                                                     

And tenderly                                                                     

Solm          Rem                                                   

The kiss my lover brings

Sib             Do                                                     

She brings to me                                                               

Fa                                                                                                        

And I love her                                                                   

                                                                                                            

Rem          Do     Rem          Lam     

A love like ours, could never die

Rem         La        Do          Do7

As long as I have you near me

 

Solm             Rem

Bright are the stars that shine

Solm          Rem

Dark is the sky

Sol          Rem

I know this love of mine

Sib          Do

Will never die

      Fa

And I love her.

 

                REPEAT LAST VERSE

Cambio:

Solm#     Mibm                (bis)                Si Do# Fa# Mib

Y la amo
 

Le doy todo mi amor

Eso es todo lo que hago

y si tu vieras a mi amor

la amarías también

la amo

 

Ella me da todo

y con ternura

El beso que mi amante trae

lo trae para mi

Y la amo

 

Un amor como el nuestro

no debería morir nunca

tan lejos como te tengo cerca

de mi

 

Luminosas están las estrellas

que brillan

Oscuro está el cielo

Sé que este amor mío

Nunca morirá

y la amo

 

A Hard Day's Night  

 

It's been A [G]Hard [C9]Day's [G]Night and I've been [F]working like a [G]dog

It's been A Hard [C9]Day's [G]Night I should be [F]sleeping like a [G]log

But when I [C]get home to you I find the [D]things that you do will

make me [G]feel [C9]al---[G]right

 

You know I work all day to get you money to buy things

And It's worth it just to hear you say you're gonna give me ev'rything

So why I love to come home 'Cause when I get you alone you know I'll be O.K.

 

Bridge:

     When I´m [Bm]home [Em]ev'rything seems to be al[Bm]right

     When I'm [G]home [Em]feeling you holding me [C]tight, [D]tight,yeah

 

So why I love to come home 'Cause when I get you alone you know I'll be O.K.

         

You know I [G]feel [C9]al---[G]right 

La noche de un día difícil

Ha sido la noche de un día difícil y he trabajado como un perro

Ha sido la noche de un día difícil, debería dormir como un tronco,
pero cuando llego a casa encuentro las cosas con las que me haces sentir bien

Sabes que trabajo todo el día para conseguirte el dinero para comprar cosas
y esto se merece oírte decir que me vas a dar todo

Esto es por lo que me gusta volver a casa, porque cuando te tengo sola sabes que estaré bien

Cuando estoy en casa todo parece estar bien
Cuando estoy en casa te siento abrazámdome apretado, apretado, sí
Esto es por lo que me gusta volver a casa, porque cuando te tengo sola sabes que estaré bien
Sabes que me siento bien

STRAWBERRY FIELDS FOREVER   

 

                (A)                Em7

Let me take you down, cos I'm going to Strawberry Fields

F#m7                   D            F#

Nothing is real, and nothing to get hung about

  Dmaj7              A

Strawberry Fields forever

 E(IV)     G#m       E7(II)  Bm7 C#7 F#m        F#m7             Dmaj7

Living is easy with eyes closed,      misunderstanding all you see

 D            E7           A                     F#m

It's getting hard to be someone but it all works out

 D           E            D   A

It doesn't matter much to me

 

CHORUS:

 (n.c.)                             Em7

Let me take you down, cos I'm going to Strawberry Fields

 C#dim                  D            F#

Nothing is real, and nothing to get hung about

 Dmaj7                A   riff 1

Strawberry Fields forever

 

 E(IV)    G#m     E7(II)  Bm7 C#m7 F#m          F#m7            Dmaj7

riff 2

No one I think is in my tree,        I mean it must be high or low

 D            E7                  A                F#m  E

That is, you can't you know tune in but it's all right

 D            E                D  A

That is, I think it's not too bad ...CHORUS

 

 E(IV)  G#m       E7(II)           Bm7 C#m7 F#m

Always know, sometimes think it's me

                F#m7                Dmaj7  riff 2

But you know I know when it's a dream

 D          E7             A                  F#m  E

I think a "no" will be a "yes", but it's all wrong

 D           E          D   A

That is, I think I disagree ...CHORUS (without riff 1)

 

F#m   Dmaj7              A

    Strawberry Fields forever

 Dmaj7        E      F#m

Strawberry Fields forever

CAMPOS DE FRESA POR SIEMPRE

Déjame llevarte abajo, porque voy a los campos de fresa
Nada es verdadero, y nada consigue hacerme entender
campos de fresa por siempre

Es fácil vivir con los ojos cerrados, no entendiendo todo lo que ves
Se hace difícil ser alguien, pero todo está calculado
No me importa mucho
Déjame llevarte abajo, porque voy a los campos de fresa
Nada es verdadero, y nada consigue hacerme entender
campos de fresa por siempre

Creo que nadie está en mi árbol, pienso que debe estar alto o bajo
Es decir, tú no puedes saber sintonizar, pero está bien
Es decir, pienso que esto no está demasiado mal...

Siempre lo sé, a veces pienso que soy yo
Pero sabes que sé cuando esto es un sueño
pienso que un "No" será "un sí", pero todo está equivocado
Es decir, pienso que discrepo...

campos de fresa por siempre

While My Guitar Gently Weeps    

 

 Am/F#  2 0 2 2 1 0           Am/G  3 0 2 2 1 0       

  Am           Am/G       Am/F#                 Fmaj7

I look at you all see the love there that's sleeping

Am          G          D        E

While my guitar gently weeps

  Am           Am/G       Am/F#                 Fmaj7

I look at the floor and I see it needs sweeping

Am          G          C        E

Still my guitar gently weeps

 

A            C#m  F#m  C#m      Bm                  E

I don't know why nobody told you how to unfold your love

A            C#m  F#m     C#m

I don't know how someone controlled you

Bm                   E

They bought and sold you

 

  Am           Am/G       D        Dm

I look at the world and I notice it's turning

Am          G          D        E

While my guitar gently weeps

  Am             Am/G      D       Dm

With every mistake we must surely be learning

Am          G          C        E

Still my guitar gently weeps

 

A            C#m  F#m     C#m

I don't know how you were diverted

Bm                 E

You were perverted too

A            C#m  F#m     C#m

I don't know how you were inverted

Bm             E

No one alerted you

 

   Am           Am/G       D                 Dm

I look at you all see the love there that's sleeping

Am          G          D        E

While my guitar gently weeps

  Am           Am/G       D                 Dm

Look at you all...

Am          G          C        E

Still my guitar gently weeps

Mientras mi guitarra llore suavemente
Te miro, todos ven el amor que allí duerme
Mientras mi guitarra llore suavemente
Miro el piso y veo que necesita un barrido
De todos modos mi guitarra llora suavemente
No sé por qué nadie te dijo como revelar tu amor
No sé como alguien te controló
Ellos te compraron y vendieron
Miro el mundo y noto que da vueltas
Mientras mi guitarra llora suavemente
Con cada error seguramente debemos aprender
De todos modos mi guitarra llora suavemente
No sé como te desviaste
Fuiste pervertida también
No sé como fuiste invertida
Nadie te alertó

 

Taxman    

Verse:

    D7                         D7#9  D7

Let me tell you how it will be

    D7                              D7#9  D7

There's one for you nineteen for me

               C7              G7#9    D7

'Cos I'm the taxman   Yeah I'm the taxman

Verse:

Should five percent appear too small

Be thankful I don't take it all

'Cos I'm the taxman   Yeah I'm the taxman

Middle:

         D

If you drive a truck  I'll tax the street

                            C

If you try to fix it  I'll tax your seat

        D

If you get too cold  I'll tax the heat

                           C                D

If you take a walk  I'll tax your feet   TAXMAN!

               C               G7#9    D

'Cos I'm the taxman   Yeah I'm the taxman

Verse:

Don't ask me what I want it for  (ah ah, Mr. Wilson)

If you don't want to pay some more  (ah ah, Mr. Heath)

    'Cos I'm the taxman                 Yeah      I'm the taxman

Verse:

Now my advice for those who die  (TAXMAN!)

Declare the pennies on your eyes  (TAXMAN!)

'Cos I'm the taxman   Yeah I'm the taxman

 

    And you're working     for no one    but me

                 F                           D7

Recaudador
Déjeme decirle como será
Hay uno para usted y diecinueve para mí
Porque soy el recaudador,  Sí yo soy el recaudador
Si el cinco por ciento parece demasiado pequeño
Esté agradecido que no le quito todo
Porque soy el recaudador, Sí yo soy el recaudador
Si usted conduce un camión cobraré los impuestos de la calle
Si usted trata de aparcarlo cobraré los impuestos de su sitio
Si usted tiene demasiado frío cobraré los impuestos del calor
¡Si usted da un paseo cobraré los impuestos de sus pies!
RECAUDADOR
Porque soy el recaudador, Sí, yo soy el recaudador
No me pregunte para que lo quiero (ah ah, Sr. Wilson)
Si usted no quiere pagar más (ah ah, Sr. Heath)
Porque soy el recaudador, Sí, yo soy el recaudador
¡Ahora mi consejo para los que mueren (el RECAUDADOR!)
¡Declare los peniques sobre sus ojos (el RECAUDADOR!)
Porque soy el recaudador, Sí, yo soy el recaudador
Y usted no trabaja para nadie, sólo para mí
 

NORWEGIAN WOOD       

        

D            D(C#bass)        D   C        G   D

         I once had a girl or should I say she once had me

         D            D(C#bass)          D    C     G   D

         She showed me her room isn't it good Norwegian wood

             Dm                                         G

         She asked me to stay and she told me to sit anywhere

             Dm                                           Em   A

         But I looked around and I noticed there wasn't a chair

         D          D(C#bass)     D    C        G   D

         I sat on a rug biding my time drinking her wine

         D               D(C#bass)        D    C         G   D

         We talked until two and then she said it's time for bed

             Dm                                               G

     She told me she worked in the morning and started to laugh

       Dm                                                Em   A

         I told her I didn't and crawled off to sleep in the bath

         D           D(C#bass)   D    C         G   D

         And when I awoke I was alone this bird had flown

         D          D(C#bass)     D    C    G    D

         So I lit a fire isn't it good Norwegian wood 

MADERA NORUEGA

Yo una vez tuve una chica o debería decir que ella una vez me tuvo a mi
Ella me mostró su cuarto, no era bueno, madera noruega
Ella me pidió quedarme y me dijo que me sentara en cualquier parte
Pero miré alrededor y noté que no había ninguna silla
Me senté sobre una manta y pasé el tiempo bebiendo su vino
hablamos hasta las dos y luego ella dijo "es hora de ir a la cama"
Ella me dijo que trabajaba por la mañana y comenzó a reírse
le dije que yo no y avancé lentamente a dormir al baño
y cuando me di cuenta estaba solo, el pájaro había volado
Así que encendí un fuego, no era bueno, madera noruega

Eleanor Rigby

 [C]:    032010

[C/G]:  332010

[Em]:    022000

[Em6]:   022020

[Em7]:   022030

 

[C/G]Ah, look at all the lonely [Em]people!

[C/G]Ah, look at all the lonely [Em]people!

 

[Em]Eleanor Rigby,

Picks up the rice in a church where a wedding has been,[C]

Lives in a dream.

[Em]Waits at the window,

Wearing the face that she keeps in a jar by the door,[C]

Who is it f[Em]or?

 

     [Em7]All the lonely [Em6]people,

     Where [C]do they all come [Em]from?

     [Em7]All the lonely [Em6]people,

     Where [C]do they all bel[Em]ong?

 

Father McKenzie,

Writing the words of a sermon that no one will hear,

No one comes near.

Look at him working,

Darning his socks in the night when there's nobody there,

What does he care?

 

     All the lonely people,

     Where do they all come from?

     All the lonely people,

     Where do they all belong?

 

Eleanor Rigby,

Died in the church and was buried along with her name,

Nobody came.

Father McKenzie,

Wiping the dirt from his hands as he walks from the grave,

No one was saved.

 

     All the lonely people,

     Where do they all come from?

     All the lonely people,

     Where do they all belong? 

Eleanor Rigby
 

Ah, mira a toda la gente sola!
¡Ah, mira a toda la gente sola!

Eleanor Rigby, recoge el arroz en una iglesia donde ha habido una boda ,
Vive en un sueño.
Espera en la ventana, vistiendo la cara que ella guarda en un tarro por la puerta, Para quien es?

Toda la gente sola, de dónde vienen todos ellos ?
Toda la gente sola, adonde pertenecen todos ellos?

El padre McKenzie, escribiendo las palabras de un sermón que nadie oirá, Nadie viene cerca.
Mírale trabajando, zurciendo sus calcetines por la noche cuándo no hay nadie allí,

Qué le preocupa?

Toda la gente sola, de dónde vienen todos ellos?
Toda la gente sola, adonde pertenecen todos ellos?
 

Eleanor Rigby, murió en la iglesia y fue enterrada con su nombre, Nadie vino.
El padre McKenzie, limpiando la suciedad de sus manos que cogió de la tumba,

Nadie fue salvado.

Toda la gente sola, de dónde vienen todos ellos ?
Toda la gente sola, adonde pertenecen todos ellos?



 

The Night Before                      
Intro:|D      |       |F      |       |G7     |       |A7     |       
D               C                                         G               A                
We said our goodbyes            The night before
D                C                                        G               A                
Love was in your eyes            The night before
Bm          Gm6                 Bm                    Gm6
Now today I find You have changed your mind
D                    G7               D     F     G
Treat me like you did the night before
D                 C                                       G               A                
Were you telling lies?            The night before
D           C                                             G               A                
Was I so unwise            The night before
Bm                  Gm6         Bm             Gm6
When I held you near You were so sincere
D                    G7               D     F     G
Treat me like you did the night before  Yeah
Am                    D7 		G      (C)   G
Last night is the night I will remember you by
Bm                    E7                               A7
When I think of things we did  It makes me wanna cry
D               C                                         G               A                
We said our goodbyes            The night before
D                C                                        G               A                
Love was in your eyes            The night before
Bm          Gm6                 Bm                    Gm6
Now today I find You have changed your mind
D                    G7               D     F     G
Treat me like you did the night before            Yes
Am                    D7 		G      (C)   G
Last night is the night I will re member you by
Bm              E7                                     A7
When I think of things we did  It makes me wanna cry
D                 C                                       G               A                
Were you telling lies            The night before
D           C                                             G               A                
Was I so unwise            The night before
Bm                  Gm6         Bm                 Gm6
When I held you near You were so sincere
D                    G7               D     F                   D
Treat me like you did the night before      Like the night before 

Anoche

Nos dijimos adiós anoche

El Amor estaba en tus ojos anoche

Hoy veo que has cambiado

Trátame como lo hiciste anoche

Mentías? anoche

Fui tan imprudente anoche

Cuando te abracé tan cerca, eras tan sincera

Trátame como lo hiciste anoche

Anoche es la noche por la que te recordaré

Cuando pienso en lo que hicimos, hace que quiera gritar

Sexy Sadie

Intro:  C   D   G   F#   F   D7

G      F#    Bm

 Sexy Sadie, what have you done?

 C          D                G   F#

 You made a fool of everyone

C           D                G   F#

 You made a fool of everyone

      F        D

 Sexy Sadie, oh what have you done?

 Sexy Sadie, you broke the rules

 You laid it down for all to see

 You laid it down for all to see

 Sexy Sadie, oh you broke the rules

 G                  Am                      Bm     C

 One sunny day, the world was waiting for a lover

G                Am            Bm      C

 She came along to turn on every one,

A7        G#7      G

 Sexy Sadie, the greatest of them all

 

Sexy Sadie, how did you know,

 The world was waiting just for you

 The world was waiting just for you

 Sexy Sadie, how did you know?

 Sexy Sadie, you'll get yours yet,

 However big you think you are

 However big you think you are

 Sexy Sadie, oh you'll get yours yet

 

We gave her everything you owned  Just to sit at her table

 Just as her smile would light up everything [I forget words here]

 Sexy Sadie, the latest and the greatest of them all

 

G                F#                              Bm

 Sexy Sadie, the latest and the greatest of them all, oooo...

C  D  G  F#  C  D     

Sexy Sadie 

Sexy Sadie qué has hecho.

Te burlaste de todo el mundo.

Sexy Sadie ooh qué has hecho.

Sexy Sadie rompiste las reglas.

Te las arreglaste para que todo el mundo lo viera.

Sexy Sadie ooh rompiste las reglas. 

Un día de sol el mundo esperaba una amante.

Ella llegó para seducirles a todos.

Sexy Sadie la más grande de todas.

Sexy Sadie cómo lo supiste.

El mundo solo te esperaba a tí.

Sexy Sadie ooh cómo lo supiste.

Sexy Sasie ya las pagarás.

Por muy importante que te creas.

Sexy Sadie ooh ya las pagarás.

Le dimos todo lo que teníamos solo por sentarnos en su mesa.

Una sonrisa iluminaría todo.

Sexy Sadie la última y la más grande de todas

Te burlaste de todo el mundo

Sexy Sadie.

Por muy importante que te creas.

Sexy Sadie.

Paperback Writer

 

e----------------v-----------------v

B----------------v-----------------v

G-------0--------v-----------------v

D---0-3-----0-3--v---------0---3---v

A----------------v---3-------------v

E-3--------------v-3-----3---------v

  Paperback writer...

      G7

 Dear Sir or Madam, will you read my book?

 It took me years to write, will you take a look

 It's based on a novel by a man named Lear

                                              C

 And I need a job so I want to be a paperback writer

           G7

 Paperback writer

 G7

 It's a dirty story of a dirty man

 And his clinging wife doesn't understand

 His son is working for the Daily Mail

                                                  C

 It's a steady job but he wants to be a paperback writer

           G7

 Paperback writer

 G7

 It's a thousand pages, give or take a few

 I'll be writing more in a week or two

 I can make it longer if you like the style

                                                     C

 I can change it 'round and I want to be a paperback writer

           G7

 Paperback writer

  G7

 If you really like it you can have the rights

 It could make a million for you overnight

 If you must return it you can send it here

                                                 C

 But I need a break and I want to be a paperback writer

           G7

 Paperback writer

 G7

 Paperback writer...

 

Escritor de libros de bolsillo 

Escritor de libros de bolsillo, escritor, escritor 
Estimado Señor o Señora, ¿querrá usted leer mi libro? 

Me ha costado años escribirlo, ¿querrá echarle un vistazo? 
Está basado en la novela de un hombre llamado Lear 
Y necesito trabajo porque quiero ser 
Escritor de libros de bolsillo 
Escritor de libros de bolsillo 

Es la sórdida historia de un sórdido hombre 
Cuya pegajosa esposa no le entiende 
Su hijo trabaja para el Daily Mail 
Es un trabajo estable pero él quiere ser 
Un escritor de libros de bolsillo 
Escritor de libros de bolsillo 
Escritor de libros de bolsillo, escritor, escritor 

Tiene unas mil páginas, más o menos 
Y escribiré más en un par de semanas 
Puedo alargarlo si le gusta el estilo 
Puedo cambiarlo de arriba a abajo, porque quiero ser 
Un escritor de libros de bolsillo 
Un escritor de libros de bolsillo 

Si de veras le gusta, puede quedarse con los derechos 
Podría ganar un millón de la noche a la mañana 
Si tienen que devolverlo, pueden enviármelo aquí 
Pero necesito una oportunidad, porque quiero ser 
Escritor de libros de bolsillo 
Escritor de libros de bolsillo 

Escritor de libros de bolsillo, escritor, escritor 
Escritor de libros de bolsillo, escritor 
Escritor de libros de bolsillo, escritor 
Escritor de libros de bolsillo, escritor

Here, there and everywhere

G           Bm      

  To lead a better life,

Bb                     Am7  D7

  I need my love to be here

VERSE

G     Am   Bm          C          G     Am

Here,      making each day of the year

Bm          C           F#m7        B7

Changing my life with a wave of her hand,

F#m7   B7    Em              Am        Am7    D7

Nobody can deny that there's something there

VERSE

G     Am   Bm         C                 G     Am

There,     running my hands through her hair

Bm         C            F#m7        B7

Both of us thinking how good it can be

F#m7       B7            Em          Am        Am7    D7

Someone is speaking, but she doesn't know he's there

  F        Bb          Gm

I want her everywhere

       Cm              D7            Gm

And if she's beside me I know I need never care

Cm              D7

But to love her is to need her

VERSE

G         Am   Bm           C          G      Am

everywhere     knowing that love is to share,

Bm         C            F#m7       B7

Each one believing that love never dies

F#m7         B7        Em         Am            Am7 D7

Watching her eyes, and hoping I'm always there    

  F        Bb          Gm

I want her everywhere

       Cm              D7            Gm

And if she's beside me I know I need never care

Cm              D7

But to love her is to need her

VERSE

G         Am   Bm           C          G      Am

everywhere     knowing that love is to share,

Bm         C            F#m7       B7

Each one believing that love never dies

F#m7         B7        Em         Am            Am7 D7

Watching her eyes, and hoping I'm always there    

          G     Am      Bm   C       

I will be there,    and everywhere

G     Am         Bm   C       G

Here, there, and everywhere

Aquí, allí y en cualquier lugar

Para llevar una vida mejor necesito que mi amor esté aquí...

Aquí, haciendo cada día del año Cambiando mi vida con la onda(ola) de su mano Nadie puede negar que haya algo allí

Allí, controlando mis manos por su pelo pensando como bueno puede ser Alguien somos speking pero ella no sabe que él está allí

La quiero por todas partes y si ella está al lado de mí sé que nunca tengo que preocuparme Pero gustarla debe necesitarla por todas partes el Saber aquel amor debe compartir

Cada uno creyendo que el amor nunca muere Mirando sus ojos y esperando yo está siempre allí

La quiero por todas partes y si ella está al lado de mí sé que nunca tengo que preocuparme Pero gustarla debe necesitarla por todas partes el Saber aquel amor debe compartir

Cada uno creyendo que el amor nunca muere Mirando sus ojos y esperando yo está siempre allí

All My Loving                      

Close your [Dm]eyes and I'll [G7]kiss you

to[C]morrow I'll [Am]miss you,

re[F]member I'll a[Dm]lways be [Bb]true. [G]

And then [Dm]while I'm [G]away I'll write [C]home every [Am]day,

and I'll [F]send all my [G7]loving to [C]you.

 

I'll pretend that I'm kissing

the lips I am missing

and hope that my dreams will come true.

And then while I'm away I'll write home every day,

and I'll send all my loving to you.

                                        123400

All my [Am]loving - [C+]I will send to you[C]

all my [Am]loving, [C+]Darling I'll be [C]true.

 

Close your eyes and I'll kiss you,

tomorrow I'll miss you,

remember I'll always be true

And then while I'm away I'll write home every day,

and I'll send all my loving to you.

Todo mi amor

Cierra los ojos y te besaré
mañana te extrañaré
recuerda que siempre te seré fiel 

Y luego mientras esté lejos
escribiré a casa todos los días
y te mandaré todo mi amor 

Pretenderé que beso los labios
Que echo de menos y espero que mis sueños
Se conviertan en realidad

Y luego mientras esté lejos 
Escribiré a casa todos los días
y te mandaré todo mi amor 

Todo mi amor te mandaré
Todo mi amor, cariño te seré fiel.

Here Comes The Sun

chorus               *

D                   Gmaj7

Here comes the sun. Here comes the sun.

E7         D                | G6  Dadd9  G6 | Dadd9  A7 |

And I say "it's allright."

verse 1

D                           G6                A7

Little darling, it's been a long, cold lonely winter

D                             Gmaj7                 A7     A7sus

Little darling, it feels like years since it's been here.

verse 2

Little darling, the smiles returning to their faces.

Little darling, it seems like years since it's been here.

verse 3

Little darling, I feel that ice is slowly melting.

Little darling, it seems like years since it's been clear.

middle section:                   repeat x4    after last repeat play:

F     C     G            D      A7 :|       |A7  | A7sus | A7 | A7 |

Sun,  sun,  sun, here it comes.

Ya Llega El Sol
ya llega el sol
y yo digo que eso está bien
cariño
ha sido un largo, frío y solitario invierno
cariño
parece como si hubiera durado años
ya llega el sol
ya llega el sol
y yo digo que eso está bien
cariño
las sonrisas vuelven a los rostros
cariño
parece como si la luz no hubiera existido durante años
ya llega el sol
ya llega el sol
y yo digo que eso está bien
sol sol sol
aquí llega
sol sol sol
aquí llega
carao
siento cómo el hielo se derrite lentamente
carao
parece como si la luz no hubiera existido durante años
ya llega el sol
ya llega el sol
y yo digo que eso está bien
ya llega el sol
ya llega el sol
eso está bien
eso está bien

I'm Only Sleeping

Bm                                         Em    D       G       D       F#m

When I wake up early in the morning/lift my head   I'm still yawning

Bm                                         Em    D       G       D       G

When I'm in the middle of a dream/Stay in bed   Float upstream

D                Em             F#m           Em             G

Please don't wake me/no don't shake me/leave me where I am

I'm only sleeping...

Bm                                         Em    D       G       D       F#m

Everybody seems to think I'm lazy/I don't mind/I think they're crazy

Bm                                         Em    D       G       D       G

Running everywhere at such a speed/'til they find/There's no need

D                Em             F#m           Em             G

Please don't spoil my day/I'm miles away/and after all

   I'm only sleeping...

Bridge

(Bm) C       B       Em    C

Keeping an eye on the world going by my window, taking my time

Bm                                         Em    D       G       D       F#m

Lying there and staring at the ceiling/Waiting for/a sleepy feeling

Bm                                         Em    D       G       D       F#m

Instrumental

   D             Em             F#m           Em             G

Please don't spoil my day/I'm miles away/And after all

   I'm only sleeping...

Bridge

(Bm) C       B       Em    C

Keeping an eye on the world going by my window, taking my time

Sólo estoy durmiendo

Cuando me despierto temprano por la mañana, alzo mi cabeza Estoy todavía bostezando

Cuando en mitad de un sueño, permanezco en la cama, floto río arriba

Por favor, no me despiertes, no me muevas, déjame donde estoy

Sólo estoy durmiendo

Manteniendo un ojo en el mundo a través de mi ventana, tomándome mi tiempo

Todo el mundo parece pensar que soy un perezoso, no me importa, creo que están locos

Corriendo a todos los sitios a tal velocidad, hasta que se encuentran, no hay necesidad

Por favor no eches a perder mi día, estoy tan lejos, y después de todo, sólo estoy durmiendo

Echado allí y mirando fijamente el techo, esperando un sentimiento durmiente

Por favor no eches a perder mi día, estoy tan lejos, y después de todo, sólo estoy durmiendo

RAIN 

      G               C       D          G

If the Rain comes they run and hide their heads

     C        D       G

They might as well be dead

       C

If the Rain comes

       G

If the Rain comes

                         C    D        G

When the sun shines they slip into the shade

    C         D    G

And sip their lemonade

         C

When the sun shines

         G

When the sun shines

      C9

Raaaaaaaain

        G

I don't mind

      C9

Shiiiiiiiine

              G

The weather's fine

 

I can show you that when it starts to rain

Everything's the same

I can show you

Raaaaaaaain

I don't mind

Shiiiiiiiiiine

The weather's fine

 

Can you hear me that when it rains and shines?

It's just a state of mind

Can you hear me?

Raaaaaaaain

I don't mind

Shiiiiiiine

The weather's fine

Chords used:

C      x32010

C9     x32030

D      xx0232

G      320033

Llueve
Si llueve 
Corren a esconder la cabeza 
Más les valdría estar muertos 
Si llueve 
Si llueve 
Cuando hace sol 
Huyen a la sombra 
Y se toman una limonada 
Cuando hace sol 
Cuando hace sol 
Lluvia, no me importa 
Sol, buen tiempo 
Puedo demostrarte 
Que cuando empieza a llover 
Todo es igual 
Puedo demostrártelo 
Puedo demostrártelo 
Lluvia, no me importa 
Sol, buen tiempo 
¿Puedes oírme 
Cuando digo que si llueve o hace sol 
Sólo es un estado de ánimo? 
¿Puedes oírme? 
¿Puedes oírme? 

When I'm Sixty-four       

W[G]hen I get older, loosing my hair, many years from n[D]ow.

Will you still be sending me a Valentine, birthday greetings, bo[G]ttle of

wine?

If I've been out till quarter to three, would you lock the d[C]oor?

Will you still n[Eb7]eed me, w[G]ill you still f[E]eed me,

w[A]hen I'm si[D7]xty-fo[G]ur?

 

[Em]     [Em]     [D]    [Em]

[Em]You'll be [Em]older t[B]oo.

[Em]Ah! [Em]And if you [Am]say the word [Am]

[C]I could [D7]stay with [G]you.[D]

 

[G]I could be handy mending a fuse, when your lights are go[D]ne.

You can knit a sweater by the fireside. Sunday morning g[G]o for a ride.

Doing the garden, digging the weeds, who could ask for m[C]ore?

Will you still n[Eb7]eed me, w[G]ill you still f[E]eed me,

w[A]hen I'm si[D7]xty-fo[G]ur?

 

[Em]Every summer we can rent a cottage in the isle of [D]Wright

if it's not too d[Em]ear.

[Em]We shall [Em]shrimp and [B]save[B].

[Em]Grandchildren [Am]on our knees[Am]

[C]Vera, [D7]Chuck and [G]Dave[D].

 

S[G]end me a postcard, drop me a line, stating point of vi[D]ew.

Indicate precisely what you mean to say. Yours sincerely wa[G]sting away.

Give me your answer, fill in a form, - mine for ever [C]more.

Will you still n[Eb7]eed me, w[G]ill you still f[E]eed me

w[A]hen I'm s[D7]ixty-fo[G]ur.

Cuando tenga 64 años

Cuando sea más viejo y se me caiga el pelo
Dentro de algunos años
Seguirás regalándome por San Valentín
Por mi cumpleaños una botella de vino
Si hubiese estado fuera hasta las tres menos cuarto
Cerrarías la puerta
Aún me seguirás necesitando, aún me seguirás alimentando

Cuando tenga sesenta y cuatro años
Tú también serás vieja
Y si me lo pides
Podría quedarme contigo
Podría quedarme cerca, reparando un fusible
Cuando tus luces se hayan ido
Puedes tejer un jersey junto a la chimenea
El domingo por la mañana ir a dar un paseo
Arreglando el jardín, cortando las hierbas
Quién podría pedir más
Aún me seguirás necesitando, todavía me seguirás alimentando

Cuando tenga sesenta y cuatro años
Podríamos alquilar una casita todos los veranos
En la “Isla de Wright”, si no es demasiado pretencioso
Deberíamos escatimar y ahorrar
Nietos en tu regazo
Vera, Chuck y Dave
Mándame una postal, escríbeme unas líneas
Desde un punto de vista
Que indique con precisión qué es lo que quieres decir
Atentamente suyo, consumiéndome
Dame una respuesta, rellena un formulario
Por siempre jamás
Aún me seguirás necesitando, todavía me seguirás alimentando

Cuando tengas sesenta y cuatro años

Get Back       

A (G-D)

[A]Jojo was a man who thought he was a loner,

[D]But he knew it couldn't [A]last.

[A]Jojo left his home in Tuscon, Arizona

[D]For some California [A]grass

 Chorus

     [A]Get back,  get back

     [D]Back to where you once be[A]longed [G]   [D]

     [A]Get back,  get back

     [D]Back to where you once belonged - Get back Jo!

 solo

Chorus

 Sweet Loretta Martin thought she was a woman,

But she was another man.

All the girls around her said she's got it comin',

But she gets it while she can.

 Chorus

Get back, Loretta
Your mama's waiting for you
Wearing her high-heel shoes
And her low-neck sweater
Get back home, Loretta

Regresa

Jojo era un hombre qué pensó que era solitario
Pero él sabía que no duraría mucho
Jojo dejó su hogar en Tucson, Arizona
Por un poco de hierba de California

Regresa, regresa
Regresa dónde una vez perteneciste
Regresa, Jojo
Ve a casa

Loretta Martin pensó que era una mujer
Pero ella era otro hombre
Todas las chicas alrededor de ella decían que tenía que venir
Pero ella lo entiende mientras puede

Regresa, regresa
Regresa dónde una vez perteneciste
Regresa, Loretta
Ve a casa

Regresa, Loretta
Tú mamá te está esperando
Llevando zapatos de taco alto
Y su camiseta de cuello bajo
Regresa a casa, Loretta.

Michelle                          

 

F                 Bbm7      Eb6                                  Bdim7/D          C    Bdim7/D          C

Michelle, ma belle, these are words that go together well, my Michelle

F         Bbm7      Eb6              Bdim7/D          C    Bdim7/D          C

Michelle, ma belle, sont les mots qui vont tres bien ensemble, tres bien ensemble

    Fm                                  G#7                  C#

    I love you, I love you, I love you, that's all I want to say

    C7                     Fm

    until I find a way

          

Fm     Caug          Fm7    Dm7b5       Bbm/F       C    

    I will say the only words I know that you'll understand.

F         Bbm7      Eb6              Bdim7/D          C    Bdim7/D          C

Michelle, ma belle, sont les mots qui vont tres bien ensemble, tres bien ensemble

Chorus

    I need you, I need you, I need you, I need to make you see

    oh what you mean to me

    until I do I'm hoping you will know what I mean

 Chorus

    I want you, I want you, I want you, I think you know by now

    I'll get to you somehow

    until I do I'm telling you so you'll understand

F         Bbm7      Eb6              Bdim7/D          C    Bdim7/D          C

Michelle, ma belle sont les mots qui vont tres bien ensemble, tres bien ensemble

Fm     Caug          Fm7    Dm7b5       Bbm/F       C    

I will say the only words I know that you'll understand, my Michelle

MICHELLE 

Michelle mi preciosa, 
éstas son las palabras que van juntas muy bien, mi Michelle 
Michelle mi preciosa, 
Son las palabras que van muy bien juntas, muy bien juntas. 
Te amo, te amo, te amo. 
Éso es todo lo que deseo decir, 
hasta que encuentro una manera. 
Diré las únicas palabras que sé que tu entenderás. 

Michelle, mi preciosa 
Son las palabras que van muy bien juntas, muy bien juntas. 
Te necesito, yo te necesito, yo te necesito. 
Necesito hacer que veas, 
Oh, lo qué significas para mí 
Hasta que hago lo que yo estoy esperando, 
sabrás lo que esto significa. 
Te amo. 

Te deseo, yo te deseo, yo te deseo. 
Pienso que sabes ahora 
Te conseguiré de alguna manera. 
Hasta que hago que yo te estoy diciendo esto para que tu me entiendas, 

Michelle, mi preciosa, 
Son las palabras que van muy bien juntas, muy bien juntas. 
Y diré las únicas palabras para que tu me entiendas, mi Michelle. 

Y diré las únicas palabras para que tu me entiendas, mi Michelle

 

 

It won’t be long              

(E) It won't be (C#m) long Yeah Yeah Yeah

It won't be (E) long Yeah Yeah Yeah

It won't be (C#m) long Yeah till (A) I belong to (E) you E   C     E

(E) Every night when (C) everybody has (E) fun

(E) Here I am, (C) sitting all on my (E) own

 (E) It won't be (C#m) long Yeah Yeah Yeah

It won't be (E) long Yeah Yeah Yeah

It won't be (C#m) long Yeah till (A) I belong to (E) you

Since you (E) left me, (G#m) I'm so alone

Now you're (Bm) coming, you're (C#7) coming on home

(A) I'll be good like I (B7) know I should

You're coming (F#m) home, you're coming (B7) home

 (E) Every night the (C) tears come down from my (E) eyes

(E) Every day, (C) I've done nothing but (E) cry

 (E) It won't be (C#m) long Yeah Yeah Yeah

It won't be (E) long Yeah Yeah Yeah

It won't be (C#m) long Yeah till (A) I belong to (E) you

Since you (E) left me, (G#m) I'm so alone

Now you're (Bm) coming, you're (C#7) coming on home

(A) I'll be good like I (B7) know I should

You're coming (F#m) home, you're coming (B7) home

 (E) Every day, (C) we'll be happy I (E) know

(E) Now I know that (C) you won't leave me no (E) more

 (E) It won't be (C#m) long Yeah Yeah Yeah

 (E) It won't be long Yeah Yeah Yeah

It won't be (C#m) long Yeah till (A) I belong to (E) you  (G) Wooo F#   F     Em

No falta mucho 
no falta mucho, si, si, si 
no falta mucho, si, si, si 
no falta mucho, si 
para que te pertenezca 
todas las noches cuando todos se divierten 

aquí estoy sentado totalmente solo 
no falta mucho, si, si, si 
no falta mucho, si, si, si 
no falta mucho, si 
para que te pertenezca 
desde que me dejaste, estoy muy solo 
ahora estás volviendo, volviendo a casa 
seré bueno como sé que debo serlo 
estás volviendo a casa, estás volviendo a casa 
todas las noches las lágrimas caen de mis ojos 
cada día no hago nada más que llorar 
no falta mucho, si, si, si 
no falta mucho, si, si, si 
no falta mucho, si 
para que te pertenezca 
desde que me dejaste, estoy muy solo 
ahora estás volviendo, volviendo a casa 
seré bueno como sé que debo serlo 
estás volviendo a casa, estás volviendo a casa 
entonces todos los días seremos felices lo sé 
ahora sé que no vas a dejarme nunca mas 
no falta mucho, si, si, si 
no falta mucho, si, si, si 
no falta mucho, si 
para que te pertenezca

It's only love

   G+:  xx1003

   C     Em        Bb     F      G   G7  G+       G

   I get high when I see you go by, my oh my

      C      Em      Bb    F          G   G7  G+       G                       

    When you sigh my my inside just flies,     butterflies

      F          G              C      Am

    Why am I so shy when I'm beside you?

                Bb               G

     It's only love and that is all

                   C              Am   

     Why should i feel the way i do?

                Bb               G                F           G

     It's only love and that is all, but it's so hard, lovin you

 

    Is it right that you and i should fight every night

    Just the sight of you makes nighttime bright, very bright

    Haven't I the right to make it up, girl?

 

    It's only love and that is all,

    Why should i feel the way i do?

    It's only love and that is all, but it's so hard, lovin you

             F               G          C     Am    C    Am

    Yes it's so hard, lovin you, lovin you.

Es Solo Amor 

Alucino cuando te veo pasar, vaya oh vaya 
Cuando suspiras se me encoje el alma 
Mariposas 
¿Por qué soy tan tímido cuando estoy a tu lado? 
Es solo amor y nada más 
¿Porque tengo que sentirme así? 
Es solo amor y nada más 
Pero es tan difícil amarte 

¿Es justo que tengamos que pelearnos todas las noches? 
Con solo mirarte la noche se vuelve clara, 
Muy clara 
¿No tengo derecho a reconciliarme contigo chica? 
Es solo amor y nada mas 
¿Por qué tengo que sentirme así? 
Es solo amor y nada más 
Pero es tan difícil amarte 
Si, es tan difícil amarte, oh 
Oh amarte

She's A Woman

A             D       A           A           D        A

My love don't give me presents....I know that she's no peasant,

D

only ever has to give me love forever and forever,

A             D       A

my love don't give me presents.

E

Turn me on when I get lonely

D                               A           D        A    E

people tell me that she's only, foolin'...I know she isn't.

A              D        A      A            D      A

She don't give boys the eye....she hates to see me cry.

D

She is happy just to hear me say that I will never leave her,

A              D        A

she don't give boys the eye.

E

She will never make me jealous,

D                                A             D      A

gives me all her time as well as lovin', don't ask me why

C#m               F#

She's a woman who understands,

C#m               D         E

she's a woman who loves her man.

A             D       A           A           D        A

My love don't give me presents....I know that she's no peasant,

D

only ever has to give me love forever and forever,

A             D       A

my love don't give me presents.

E

Turn me on when I get lonely

D                               A           D        A    E

people tell me that she's only, foolin'...I know she isn't.

C#m               F#

She's a woman who understands,

C#m               D         E

she's a woman who loves her man.

A             D       A           A           D        A

My love don't give me presents....I know that she's no peasant,

D

only ever has to give me love forever and forever,

A             D       A

my love don't give me presents.

E

Turn me on when I get lonely

D                               A           D        A    E

people tell me that she's only, foolin'...I know she isn't.

        A     D A

She's a woman.....she's a woman (bis)

Ella es una mujer

Mi amor no me hace regalos 
Sé que no es ninguna boba 
Sólo tiene que darme amor eternamente 
Mi amor no me hace regalos 
Me excita cuando me siento solo 
La gente dice que me toma el pelo 
Yo sé que no 
No coquetea con los chicos 
Le fastidia verme llorar 
Es feliz con sólo oírme decir 
Que nunca la dejaré 
No coquetea con los chicos 
Nunca me pone celoso 
Me da todo su tiempo y su amor 
No me preguntes por qué 
Es una mujer que comprende 
Es una mujer que ama a su hombre 
Mi amor no me hace regalos 
Sé que no es ninguna boba 
Sólo tiene que darme amor eternamente 
Mi amor no me hace regalos 
Me excita cuando me siento solo 
La gente dice que me toma el pelo 
Yo sé que no 
Es una mujer que comprende 
Es una mujer que ama a su hombre 
Mi amor no me hace regalos 
Sé que no es ninguna boba 
Sólo tiene que darme amor eternamente 
Mi amor no me hace regalos 
Me excita cuando me siento solo 
La gente dice que me toma el pelo 
Yo sé que no 
Es una mujer 
Es una mujer

All I've Got To Do

E          C#m       E

Whenever I want you around, yeah.

            C#m    F#m

All I gotta do, is call you on the phone,

F#m7

and you'll come running home,

             Am          E

yeah, that's all I gotta do.

E        C#m          E

And when I..I want to kiss you, yeah.

            C#m    F#m

All I gotta do, is whisper in your ear,

F#m7

the words you long to hear,

            Am      E

And I'll be kissin' you.

CHORUS:

E                     A

And the same goes for me,

             F#m7?

Whenever you want me at all.

                          C#m          F#m7?

I'll be here, yes I will, whenever you call.

               A       E   C#m

You just gotta call on me, yeah,

    A                  E

You just gotta call on me.

E        C#m          E

And when I..I want to kiss you, yeah.

            C#m    F#m

All I gotta do, is whisper in your ear,

F#m7

the words you long to hear,

            Am      E

And I'll be kissin' you.

E                     A

And the same goes for me,

Whenever you want me at all.

                          C#m         

I'll be here, yes I will, whenever you call.

               A       E   C#m

You just gotta call on me, yeah,

    A                  E

You just gotta call on me.

      A                      E

Ohhh, you just gotta call on me.

E                   C#m         E

Mmmmmmmm mmmmm

Lo único que he de hacer
Cuando quiera tu compañía, sí 
Lo único que he de hacer 
Es telefonearte 
Y vendrás corriendo a casa 
Sí, es lo único que he de hacer 
Y cuando quiera besarte, sí 

Lo único que he de hacer 
Es decirte al oído 
Las palabras que quieres oír 
Y te besaré 
Y lo mismo conmigo 
Siempre que me desees 
Aquí estaré, sí, es cierto 
Cuando me llames 
Sólo tienes que llamarme, sí 
Sólo tienes que llamarme 
Y cuando quiera besarte, sí 
Lo único que he de hacer 
Es telefonearte 
Y vendrás corriendo a casa 
Sí, es lo único que he de hacer 
Y lo mismo conmigo 
Siempre que me desees 
Aquí estaré, sí, es cierto 
Cuando me llames 
Sólo tienes que llamarme, sí 
Sólo tienes que llamarme

A Day in the Life

 [G](intro)          [Bm]          [Em]       [Em7]  [C]          [C]

[G]I read the [Bm]news today, oh [Em]boy, [C]about a [Em]lucky man who [Am]made the grade

 [Cmaj7]

[G]And thought the [Bm]news were rather [Em]sad, [C]well I just [F]had to laugh [Em]    

[E?]

[C]I saw the [F]photograph [Em]     [Cmaj7]

 

[G]He blew his [Bm]mind out in a [Em]car, [C]he didn't [Em]notice that the [Am]lights had

 changed [Cmaj7]

[G]A crowd of [Bm]people stood and [Em]stared, [C]they'd seen his [F]face before

[Em]Nobody was really sure if [E?]he was from the House of [C]Lords

 

[G]I saw a [Bm]film today, oh [Em]boy, [C]the england [Em]army had just [Am]won the war [Cmaj7]

[G]A crowd of [Bm]people turned a[Em]way, [C]but I just [F]had to look

[Em]Having [E?]read the [C]book

I'd love to [Bm]turn .... [G]you .... [G?]on .... [E]

 

[E]Wake up, fell out of bed, dragged a combed across my [D]head

Found my [E]way downstairs and [F#m7]dranked a cup, and [E]looking up I [F#m7]noticed I w

as late

[E]Grabbed my coat, and grabbed my hat, made the bus in seconds [D]flat

Found my [E]way upstairs and [F#m7]had a smoke, and [E]somebody spoke and I [F#m7]went in

to a dream

 

[C]Ahhhhh...  [G]          [D]           [A]                [C]Ahhhhh...  [G]          [D]           [A]

 

[G]I read the [Bm]news today, oh [Em]boy, [C]four thousand [Em]holes in Blackburn [Am]Lac

anshire [Cmaj7]

[G]And though the [Bm]holes were rather [Em]small, [C]they had to [F]count them all

[Em]Now they know how many holes it [E?]takes to fill the Albert [C]Hall

I'd love to [Bm]turn .... [G]you .... [G?]on .... [E]

Un día en la vida 

Leí hoy las noticias, oh chico, 
sobre un afortunado que alcanzó su meta, 
y aunque la noticia era bastante triste, 
bueno, yo me tuve que reír, 
vi la fotografía. 

Se voló los sesos en un automóvil, 
no se dio cuenta que el semáforo había cambiado, 
una multitud se quedó allí mirando, 
habían visto su cara antes. 
Nadie estaba realmente seguro si el era del “House of Lords”. 

Vi una película hoy, oh chico, 
el ejército inglés acababa de ganar la guerra. 
Una multitud volvió la cara, 
pero yo tuve que mirar 
habiendo leído un libro. 
Me encantaría entusiasmarte.... 

Me desperté, me caí de la cama, 
arrastré el peine por mi cabeza, 
encontré el camino para bajar las escaleras y me bebí una taza, 
y mirando hacia arriba me di cuenta que estaba atrasado. 

Encontré el abrigo y cogí el sombrero, 
llegué al autobús en pocos segundos, 
encontré el camino de subida por las escaleras y me fumé uno,
y alguien habló y entré en un sueño. 

Escuché hoy las noticias, oh chico, 
cuatro mil agujeros en Blackburn Lancanshire, 
y aunque los agujeros eran bastante pequeños, 
tuvieron que contarlos todos, 
ahora saben cuántos agujeros 
son necesarios para llenar el Albert Hall. 
Me encantaría entusiasmarte.